Vaš sam veliki obožavatelj, stalno gledam vašu emisiju!
Vejo seus programas o tempo todo!
Vaš sam veliki obožavatelj i sad stojim ovdje kraj vas!
Sou seu fã. Não acredito nisso! Sente-se aqui, Eddie.
Ispada da je Keti veliki obožavatelj hokeja.
Kathy se tornou uma fã de hóquei de carteirinha.
Bio sam veliki obožavatelj Dženezisa od izlaska... njihovog albuma iz 1980 - "Duke".
Sou um grande fã dos Genesis desde o lançamento... do seu álbum de 1980, "Duke".
Moja kæerka iz prvog braka je veliki obožavatelj vaše serije.
Minha filha do meu primeiro casamento é uma grande fã sua.
Samo želim da izaðem na teren, ja sam veliki obožavatelj gospodina Merilsa.
Só quero ir no meio do campo. Sou um fã do Sr. Merrill's.
Ne verujem u otvorenost, ali ja sam tvoj veliki obožavatelj.
Não gosto de ser direto. Mas sou um grande fã de seus comercias da Aqua-Velva.
Takoðe je i tvoj veliki obožavatelj.
E também é sua grande fã.
Šta, nisi veliki obožavatelj prijateljica noæi?
Por quê? Não é fã das...
Uvijek sam bio veliki obožavatelj vašeg rada, gospodine.
Sempre fui fã do seu trabalho, senhor.
Sjetio sam se da si rekla da si veliki obožavatelj repera Chamillionairea.
Me lembro que mencionou que é uma grande fã do rapper Chamillionaire.
JD, moram ti reæi da sam veliki obožavatelj ove ribe.
J.D vou te contar! Sou fã dessa gata!
Zapravo, ja sam veliki obožavatelj pušenja.
Na verdade sou um grande fã de boquetes.
Peyton je i tvoj veliki obožavatelj, kao i ja.
A Peyton gosta de amenizar as coisas.
Vratar je veliki obožavatelj mog rada.
O porteiro é um grande fã do meu trabalho.
Kate, ne zanima me koliki si njegov veliki obožavatelj on ne ualzi u sobu.
Não me importa o quanto fã dele você é. Ele não entra.
Uh, samo da znam, koliko veliki obožavatelj je ona?
Só pra saber, o quanto fã ela é?
Nikada nisam bio veliki obožavatelj igala.
Nunca fui muito fã de agulhas.
Znaš i ja sam veliki obožavatelj kože u Chrysleru, ali ako krenemo pogrešnom ulicom u ovom autu, trebat æe nam vesla.
Sou um grande fã de couro corintiano, mas se entrarmos na rua errada com isto, - vamos precisar de remos.
Sean Wyatt je veliki obožavatelj Julijinog rada.
Sean Wyatt é um grande fã do trabalho da Julia.
Inace, tip je veliki, veliki obožavatelj.
E ele é um grande fã. - Merda.
Pa, slušaj, cijenim to što si bio veliki obožavatelj i sve to, ali nisam siguran da sam vrijedan toga, pogotovo nakon karijere kakvu sam imao.
Eu agradeço isso tudo, mas não sei se eu mereço, principalmente após a carreira que tive.
Nisam veliki obožavatelj ovog super-pandura, ali shvatio sam da je Božiæ blizu...
Não sou muito fã dele, mas já que o natal está chegando...
Ja sam veliki obožavatelj te predstave samo zato što ih puno umre u njoj.
Sou um grande fã do show, só porque tem muitas mortes.
Mogu li samo da kažem da sam veliki obožavatelj.
Sinto muito. Eu não sabia que vinha pra cá.
Sam mi kaže da si veliki obožavatelj Stephena Kinga.
A Sam me disse que você é um grande fã de Stephen King.
Samo znam da si veliki obožavatelj tenisa.
Apenas sabia que você é um grande fã de tênis.
Moram ti reæi, Tvoj sam veliki obožavatelj.
Eu devia ter contado... Sou uma grande fã sua.
Vjerovali ili ne, veæ je u tako mladoj dobi veliki obožavatelj sporta.
E acredite ou não, tão novo e já é um fã ávido de esportes.
Ona je tvoj veliki obožavatelj, doslovno.
É grande fã sua. - Charlie!
Nikad nisam bio neki veliki obožavatelj problema s rijeèima.
Nunca fui muito fã de enigmas.
Oh, ja sam veliki obožavatelj neverbalne komunikacije.
Sou um grande fã de comunicação não-verbal.
Znam da si ti veliki obožavatelj tradicije pripremanja na otvorenom, za jelo zaklanih životinja, ali kao dobar susjed, se možeš odreæi roštilja osim kod jugozapadnog vjetra?
Sei que você é extremamente afeiçoado a tradição de cozinhar animais abatidos em ambientes abertos, mas no espírito de ser um bom vizinho, você poderia se abster de grelhar, a menos que tenha um vento sudoeste?
Nisam veliki obožavatelj djela Isusa, ali baš je bio pravi jebeni tajming.
Não sou grande fã da obra de Jesus, mas é um timing épico, tia.
Ne želim da ispadnem nekakav uhoda, ali vaš sam veliki obožavatelj još od vaše serije "Urota Y2K".
Não sou um perseguidor, mas acompanho você desde sua série sobre a conspiração do milênio.
Je li to iz "Signals?" –Da. –Ja sam veliki obožavatelj Rush-a.
Não sei. Essa é do "Signals?" É.
Izvinjavam se, ja sam veliki obožavatelj.
Desculpe, eu sou apenas um grande fã.
Ispostavlja se da je veliki obožavatelj špageti vesterna antiheroja, otpadnika, znaš.
Ele precisava da tela. Acontece que ele é um grande fã de bang-bang italiano.
Jedno od mojih omiljenih počinje sa: "Nisam veliki obožavatelj tvojih političkih uverenja ili tvoje ponekad mučne logike, ali obožavam tebe kao osobu."
E uma das minhas favoritas começa assim: "Não sou um grande fã das suas visões políticas ou, às vezes, da sua lógica retorcida, mas sou um grande fã seu, como pessoa".
SL: Da, ja nisam veliki obožavatelj zmija - DžL: Ali bubašvaba je baš insekt kojeg volimo da mrzimo.
SL: Pois é, não sou muito fã de cobras... JL: Mas barata é o inseto que adoramos odiar.
Slikarstvo je oduvek predstavljalo zaista veliki uticaj u celokupnom mom radu i oduvek sam bio veliki obožavatelj Alberta Birštata, velikog slikara škole reke Hadson.
A pintura sempre teve uma influência importante em toda a minha obra e sempre fui um grande fã de Albert Bierstadt, o grande pintor da Escola do Rio Hudson.
1.2501409053802s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?